突然想到一个小段子。如果你懂日文的话更带感啦我觉得。纯白的礼服斗篷在月下飞舞。“这次我也不客气的先行告辞了哟,名侦探。”(这里如果用日文的话:今回もご遠慮なく先に失礼するよ、名探偵さん。)意思是这次你也没顺利抓住我我先跑了噢拜拜】“你不就是仗着我喜欢你。”【我喜欢你我才放水啊笨蛋!】啊,不知道我的脑洞能不能看懂hhh。
评论(1)